Weckschmeissen
I bi zu oana Zeit geboan
do wor da Woitkriag krod valoan,
da hot’s iwaroi und an oim g’feit,
boid ma wos daglong hot, homma ins g’freit!
Mia is gleand wohn, i hus bi heit nit vagessen:
Die Äpfi muas ma mid’n Butzen essen!
Und a Broud wegschmeissen is a Sint,
des güd a heit no, wiri fint!
Es is eikocht woan, wecktoa wa schod,
vielleicht dass d’Kechin a guade Idee khob hot,
aus Restln ku ma guad’s Essen mochen,
soichen, eig’frian, ois guade Sochen!
Heit geht’s ins Gott sei Dank oi guad,
a boid monch oana jamman tuad,
des jamman is auf hoch’n Nivo,
is jeda satt – um des samma froh.
Boid i so sich, wos an Mullkiwi lant,
is des a Sint und oiahant!
Dawei’s in ondare Länder sterben wia die Fliang
weis oafach nit gnuag z’Essen kriang.
Mia soidn ins auf die Tiroler Weisheit b’sinna,
mit der ma des guad zommfossen kinna:
“S’Essen soid ma hint aussischeissen,
und nit voun auf’n Misthaufen schmeissen!”
Zusammenfassung
278 Weckschmeissen Juli 2014
ein kritischer Gedanke zu unserer Wegwerfmentalität, rustial tirolerisch zusammengefasst
Bild Internet
Type: nachdenklich, rustikal
Beschreibungen und Ausdrücke
zu oana Zeit geboren = zu einer Zeit geboren
krod valoan = gerade verloren
hot's iwaroi = hat es überall
an oim g'feit = an allem gefehlt
boit ma = wenn man
wos daglong = etwas erwischen konnte
homma ins gfreit = haben wir uns gefreut
gleand wohn = gelernt worden
i hus bis heit = ich habe es bis heute
nit vagessen = nicht vergessen
die Äpfi = die Äpfel
mid'n Butzen essen = mit dem Apfelbutzen/-Kern essen
a Broud = ein Brot
is a Sint = ist eine Sünde
güd a heit no = gilt auch heute noch
wiri find = wie ich finde
eikocht woan = eingekocht worden
wecktoan wa schod = weggeben wäre schade
d'Kechin = die Köchin
Khob hot = gehabt hat
soichen = selchen
monch oana = manch einer
hoch'n Nivo = hohem Niveau
Mullkiwi = Mullkübel
lant = landet
oiahant = allerhand
wia die Fliang = wie die Fliegen
z'Essen kriang = zu Essen bekommen
b'sinna = besinnen
zommfossen kinna = zusammenfassen können
nit voun = nicht vorne